Введение А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш-Щ Э Ю Я
ЯЗЫКОВА, хутор.
В XIX веке, в период первой обороны Севастополя хутор с таким названием находился в верховьях Сарандинакиной балки. Назван по имени его владельца. Возможно, что этот хутор принадлежал Николаю Львовичу Языкову-русскому военному деятелю, вице-адмиралу, с 1811 года главному командиру Черноморского флота и портов, военному губернатору Николаева и Севастополя.
ЯЙЛА, горный хребет.
Так в XVIII - начале XIX века называлась западная часть Ай-Петринской Яйлы. В переводе с тюркского слово "яйла" означает - летнее пастбище.
ЯЙЛА-БАШ, гора.
Топоним тюркского происхождения. В переводе означает: "гора с плоской вершиной и летним пастбищем".
ЯЛТИНСКИЙ УЕЗД, административно-территориальная единица.
После окончания Крымской войны 1854-1855 годов разрушенный город Севастополь был заштатным городком Я.У. Только в 1875 году, с принятием решения о восстановлении города как базы флота и строительством Лозово-Севастопольской железной дороги образовывается отдельное Севастопольское градоначальство. Уезд - первого уровня (низшая) административно-территориальная единица России с 1775 года. Полицейско-административная власть в уезде осуществлялась исправником - начальником уездной полиции. Уезды были упразднены в 1923-1928 годах.
ЯМАН-КУЛЛА, село.
По сведениям ряда авторов село с таким названием находилось в Балаклавском районе в Байдарской долине севернее села Россошанки.
ЯМБОЛИ, ЯМБОЛЫ, ЯМБОЛЬ, ЯМБОЛЬД, город.
Это варианты написания средневекового греческого названия города Балаклавы, приводимые в различных источниках. Видимо, так на греческом языке звучало генуэзское название Чембало.